台語與漢語
「土著化」(indigenization)是指ùi 移民社會(immigrant society)變成「土著社. 會」(native society) ê 轉變過程。像講早期台灣漢人ùi 唐山移民來台灣ê 時, tú 開始piān 若過年、 過節in iáu 會想beh 轉去故鄉唐山hām親人團圆, 甚至若過身去 mā 想beh 落葉歸根將屍體送轉去唐山埋。這就是移民社會現象,iā-tō 是移民者iáu 有過客心態,in iáu 認為故鄉tī 唐山、台灣不過是暫時討賺ê 所在。M‹-koh 經. 過一定ê 時間kap 社會情境ê 發展,hit-kóa 漢人移民tāu-tāu-á 過年、過節bē koh 轉去唐山,死去mā 直接埋tī台灣niâ。Lo-bóe hit-kóa 漢人移民就認為ka-tī mā是台灣人,台灣是in ê 新故鄉。這就是土著化ê 過程。台灣tī 1945 年以前ê 舊住民 lāi-té 有1) 南島語系ê「原住民」kap 2)平埔hām 漢人移民混血ê「客家」、「Hō- ló」族群。南島語系ê 原住民tī台灣已經kui 千冬, 早就土著化à。 Ah 客家kap. Hō-ló 族群leh? 陳其南(1994: 92)指出講ùi 1683 到1895 ê 200 外年當中, 台灣ê 漢人移民社會tāu-tāu-á 變成土著社會。 Iā-tō 是講tī日本kap 中國國民黨政權來到台灣 chìn-chêng 台灣就已經形成土著化社會。Chit-ê土著化社會基礎是「台灣文學」、「台灣語言」、「台灣民族」意識形成ê 重要因素。(蒋为文:《台语文学运动史初探》)
翻譯:「土著化」(indigenization)是指從移民社會(immigrant society)變成「土著社會」(native society)的轉變過程。早期漢人從唐山移民來台灣時,剛開始每逢過年過節便會想要回去故鄉唐山和親人團圆,甚至過世後也想落葉歸根將屍體送回唐山埋葬。這就是移民社會現象,也就是移民者仍存有過客心態,認為唐山才是故鄉、台灣不過是暫時歇腳的地方。但是經過一定的時間和社會文化的發展,那些漢人移民逐漸於過年、過節時不再回去唐山,死後也直接埋在台灣。最後漢人移民就認為自己是在地的台灣人,台灣是他們的新故鄉。這就是土著化的過程。台灣於 1945 年以前的舊住民包含有 1) 南島語系的「原住民」和 2)平埔族與漢人移民混血的「客家」、「Hō-ló」族群。南島語系的原住民在台灣已經數千冬,早就土著化了。至於客家及 Hō-ló 族群呢?陳其南(1994:92)指出在 1683 到 1895 年 的200 多年當中,台灣的漢人移民社會逐漸變成土著社會。換言之,在日本及中國國民黨政權來到台灣之前台灣就已經形成土著化社會。這個土著化社會基礎是「台灣語言」、「台灣文學」、「台灣民族」意識形成的重要因素。